カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

プロフィール

しゅうさん

Author:しゅうさん
 某公社(11年)→某県英語講師(2年)→オーストラリア語学留学→某中学講師→某中学教員
 常に気になっているのが地球環境問題と世の中どうすれば良くなっていくか。30歳過ぎてから読書にはまり、英語の勉強の合間にいろいろな本を読んでいます。

ホームページ

「頑張らないけどあきらめない英語」の方もよろしくお願いします。(都内某所で英語勉強会も開催中です)

フリーエリア

 現在のTOEIC最高点  本試験→945点。 IP(オーストラリア)→885点。

最近の記事

もしよろしければクリックお願いします。

最近のコメント

カテゴリー

月別アーカイブ

見ていただいて感謝しています。

見てくれてありがとうございます。

現在の閲覧者数:

リンク

最近のトラックバック

--/--/-- (--) --:--
スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2010/02/14 (Sun) 15:31
ゼブラ

 ゼブラと言ってもボールペンではありません。キン肉マンゼブラでもありません(←マニアックすぎて誰もわからない。ていうか私も忘れていました。)。

 今日朝食の時に、トースターの横にトーストがあったので、ホストマザーに「これ食べてもいい?」って聞いたら、「ゼブラが好きなのか」とわけがわからないことを言われました。

 「このパンとゼブラ(シマウマ)に何の関係があるんだ?」と思いながら聞き返したところ、バルタン星人の如く「ザブレ~~が~~す~~き~~な~~の~~か~~」(この時はザブレと聞こえた)とゆっくり言ってくれました。「好きなのか」の部分は聞き取れているから、そんなにゆっくり話さなくてもいいと心の中で思いながら、顔だけはニコニコしながら何なのか考えていました。

 私が知りたいのは「ゼブラ」か「ザブレ」か「サブロー」か「サッポロビール」(んなわけありませんが)か知らないけど、このパンは何なのかということです。

 で、3秒くらい考えてついに分かりました。答えはなんと「that bread」でした。ちなみにホストマザーが「this bread」と言いなおしたときはハッキリ聞き取れました。一語違うだけで理解度がこうも違うのかというのは驚きでした。

 それにしても「zebra」と「that bread」はスペルもそうですが、意味も大違いです。訛りがあることを(ニュージーランド出身)考慮してもちょっと「自分のリスニングやばいんじゃないの?」と実感した今日の私でした。

 何かのテストで「ザブレ」もしくは「ゼブラ」と聞こえたら、ニヤリとしてしまうであろうことは言うまでもありません(^^)。


 
スポンサーサイト

<< 終わりなき打ち込み。 | ホーム | ブラジリアンが英語ができるわけ。 >>

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

>「ザブレ~~が~~す~~き~~な~~の~~か~~」

のくだりは思わず笑ってしまいました^^
私は母国語の日本語でもよく聞き間違いをします。耳がおかしいのかしら!?

他の記事ですが、ブラジルの方は本当に陽気で、一緒にいるとこちらも元気になりますね♪

隠しコメントさんへ。

 恥ずかしながら「雨水」というものを知りませんでした。「大寒」等はかろうじて分かりますが・・・。やっぱり日本語いいですね。前にも書きましたが、日本語の美しさは世界一だと思います(日本人だから思うんでしょうが)。

 私はこの言語を使う国に生まれて本当に幸せだと思っています。 隠しコメントさんのコメントのおかげでそれが再認識できました。ありがとうございます(^^)。
 
 バイオリズムについて言えば、実はつい先日、ぶっちゃけちょっと勉強が嫌になったのですが(ってこんなすばらしい環境にいてとんでもない話ですが)、なぜだか分かりませんが、ちょっと昼寝(夕寝?)したらすっきりしてしまいました。ただの疲れだったのかもしれませんね。
 
 おっしゃる通り、隠しコメントさんをはじめ、周りの皆さんのブログにはいつも勇気づけられています。やる気なしなしの時でも、誰かが頑張っているのを見ると「もうちょっと頑張ってみようか」って思いますもん!素晴らしい相乗効果です。何度も繰り返しますが、本当にブログをやっていてよかったです(^^)。

 いつもすばらしいコメント本当にありがとうございます!

 今後ともよろしくお願いします。

emi-5さんへ。

 emi-5さんこんにちは!

> >「ザブレ~~が~~す~~き~~な~~の~~か~~」
> のくだりは思わず笑ってしまいました^^

 このブログの目的は90パーセント笑っていただくために書いているので、そう言っていただけるととてもうれしいです。

> 私は母国語の日本語でもよく聞き間違いをします。耳がおかしいのかしら!?

 いたって普通だと思います(^^)。私は間違えの天才なので、聞き間違い、言い間違い、勘違い、ケアレスミス、ミスアメリカ、アメリカザリガニ(全然関係ない)、、、、などなど、しょっちゅうしています。なので安心してください(なにがという感じですが、、、)。

> 他の記事ですが、ブラジルの方は本当に陽気で、一緒にいるとこちらも元気になりますね♪

 今日も散歩に誘われて、楽しくおしゃべりしてきました(おかげで宿題が終わりません<笑>)。

 コメントありがとうございました。今後もよろしくお願いします(^^)。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。